TOPMEDIA
顶思传播
我们和这所爱尔兰小学的校长聊了聊,看到了疫情之下国际化学校需要具备的品质
来源: | 作者:Kimberly | 发布时间: 2020-03-14 | 1344 次浏览 | 🔊 点击朗读正文 ❚❚ | 分享到:
2月7日的新闻联播上,英国北爱尔兰米尔本小学合唱团的学生以一曲《让世界充满爱》为武汉加油,引起广泛关注。彼时,因为疫情的快速扩散,世界各地纷纷对中国发出“禁令”,一时间中国成为众矢之的,许多国家开始对我国民众“敬而远之”。米尔本小学的这一隔空鼓舞,无疑让国人倍感温暖。顶思与该校校长沙伦·拉蒙特(Sharon·Lamont)及国际语言协调员伊恩·吉克瑞斯特(Ian Gilchrist)进行了视讯采访,听一听他们眼中的中国疫情以及该学校在现阶段实行的疫情防护措施。

文|Kimberly
编 | Luna

一月下旬,是新冠肺炎在中国的高发期,也是多国纷纷对中国实行入境限令的紧张期。对于这次传染性极强、形势颇为严峻的疫情,国内的人迷茫、担忧甚至恐慌,国外的人则呈现出了两极化的态度:一些人极力批判中国人的食野食行为,将此次疫情归为“咎由自取”、“自食恶果”一类,并没有在本国采取一定预防措施;而另一些人则对中国的疫情状况感到担忧,并积极给予医疗、物资援助,通过不同渠道对中国疫情表示关怀与支持。

位于英国北爱尔兰的米尔本小学就属于后者。中国农历新年之际,该校合唱团30名学生聚集在一起,倾情演唱并录制合唱曲《让世界充满爱》,希望通过该视频表达对中国的祝福。

该视频2月6日在中国驻英国大使刘晓明在伦敦举行的新冠肺炎疫情新闻发布会上播放,并被央视新闻联播、中国政府网、新华社、中国网、中国国际电视台(CGTN)、中国驻英国大使馆官方微信号等权威媒体报道,引起热烈反响。

据悉,米尔本小学是北爱尔兰奥斯特大学孔子学院的合作学校,该学院有16位教师来自湖北省,这些老师会定期到米尔本小学授课。实际上,中文课程并非当地主流,但该校不仅将中文列为二外课程,更是让孩子们从入学起就接受中文课程,与当地其它学校形成了鲜明对比。

为何会对中文教育置于如此重要的地位?中文课程在英伦校园中如何开展?对于此次疫情,学校将如何应对?针对这些问题,顶思有幸对该校校长沙伦·拉蒙特(Sharon Lamont)女士和该校国际语言协调员伊恩·吉克瑞斯特(Ian Gilchrist)先生进行了专访。也许,根据他们第一视角的叙述,我们也可以发现一些教育新观点。

以下为对谈内容

TopSchools:可以跟我们简单介绍下米尔本小学合唱团和本次歌唱《让世界充满爱》的原因吗?

沙伦:我们的合唱团是由北爱尔兰奥斯特大学孔子学院组织的。该项目有16位教师来自本次的全球疫情重灾区:中国武汉。合唱团共有30个孩子,来自四至七年级,年龄从8岁到13岁不等。因为想为中国加油鼓励,所以选择了歌唱的方式,并且这首歌是孩子们自己选的,不是我们老师要求他们的。哪怕只是用绵薄之力,也想让中国的朋友们有一丝宽慰,我们想告诉他们:在困难的时候,也不要忘记微笑。我们与他们同在。

《让世界充满爱》实际上是合唱团的孩子们早先在其他场合唱过且表演过2-3次的曲目,因此他们都对这首歌很熟悉,并且非常了解这首歌背后的情绪与内涵。从决定唱这首歌,到排练,再到最后录制,一共只花了两天时间。

其实我们也没想到这个视频可以有这么大的影响力,起初我们以为只是大使在伦敦的发言上会用到。(笑)但我们相信,好事一定会行千里。

TopSchools:这些孩子们为什么中文这么好?是把中文作为一种兴趣吗?

沙伦:事实上,并不是只有合唱团的孩子才会中文。我们小学的每一个孩子,从刚刚入学时(小学一年级起,即4岁开始)便有中文课,直到毕业(七年级,即11岁)为止,共学习7年。每周一节课,每节课时长25-30分钟。

TopSchools:孩子们学习中文是因为学校华裔家庭比例高吗?

沙伦:并不是,我们组织学习中文课和孩子们的祖籍并无关系,而且我们学校的学生都是本地人,因此你可以看到,合唱团那30个孩子,也并没有华裔的面孔。

TopSchools:贵校的中文课师资是怎样的呢?上课内容主要是以怎样的形式?

沙伦:八年来,米尔本小学一直与孔子学院保持亲密合作关系。它负责为我们提供师资力量,包括发放工资等,而我们负责帮他们传递中文教育。在我们学校长期任职的老师,也会跑去其它地区的学校为它们的学生授课,伊恩就是这一项目的主要负责人。

现如今,我们为科尔雷恩(Coleraine)以及更广阔的其它地区的共14所学校(从幼儿园到小学)提供普通话教学,宣扬中国文化。我们也很荣幸获得了由孔子学院颁发的“年度全球学校”(Global School of the Year status)奖杯。

伊恩:在课程方面,尽管授课者是孔子学院的中方教师,但是课程的设计者是我。因为中英两国的学习方式和传统不同,所以我们采用各取所长的方式进行授课。也即,我们不使用教科书,而是通过多听、多说的浸润式教学法,让孩子们通过反复的输入输出过程,强化对单词、对语句的运用。一般情况下,我们会从YouTube和Facebook等渠道,找到中文视频或歌曲,教授学生们。我们坚信:学习一门语言要基于相应的文化。

此外,在中国传统节日的时候,我们也会在课堂上组织一定活动,如春节时包饺子等,让学生们对中国的方方面面都有一些了解,加深对语言学习的兴趣。我们学校6、7岁的孩子还会学太极。

TopSchools:学生毕业后将拿到怎样的中文学习凭证呢?

伊恩:在学生8、9岁的时候,他们会参加YCT1级考试(青少年汉语考试),尽管不是全部,但相当一部分学生会通过这门考试,事实上,有些学生在毕业的时候会拿到YCT2级的证书。截至目前,我们学校共有352名学生通过了YCT1和YCT2的考试(总和)。

TopSchools:所以中文算是贵校的二外课程是吗?

伊恩:没错。但除了中文是必修课之外,我们还有“三外”、“四外”甚至“五外”,也即西班牙语、意大利语和爱尔兰语等,这些课程学生们从7岁左右才开始学,直到毕业。而中文课从4岁起就开始上了。

TopSchools:贵校为何如此重视中文教育呢?

沙伦:在日益全球化的今天,我们希望我们的学生能够具备和世界沟通的能力。而中国,作为现在发展最为强劲的国家和人口最多的国家之一,中文势必会成为世界上最有话语权的语言之一,因此我们需要与之建立联系。

另外,中国文化博大精深,我们的学生可以学习的东西(包括文化、历史等)都很多。

TopSchools:北爱尔兰地区所有学校都会学习中文吗?

沙伦:并不是这样。我们的政府并没有语言教学方面的资金支持,也没有硬性要求各个学校一定要学习二外,因此鲜有学校开设了英语之外的语言课程。但是,由于我们想让孩子们从小接触不同的文化,所以作为公立学校,即便没有资金的支持,我们依然开设了包括中文课在内的语言课程。

TopSchools:截至目前,英国共有40例新冠肺炎确诊病例,贵校有采取什么措施来预防?

沙伦:从肺炎疫情发生以来,我们学校的师生都严阵以待。教师们会告诉学生们基本防疫知识,如勤洗手、常消毒等。

英国教育部也制定了针对学校和家长的建议,指出“没有必要过度担忧”。的确,我们的学校在北爱尔兰一个比较偏远的郊区,尚未出现染病案例,也没有听说过有居民去其它城市旅游,这样也就降低了出现病例的概率。所以我们认为,没有必要强制要求孩子们佩戴口罩,以造成过度恐慌。

除我们学校之外的其它英国中小学也先后发出通知,呼吁学生和家长理性看待病毒、无须恐慌、抵制歧视。



不过,政府强烈建议我们近期不要去疫情严重的国家和地区,对于从境外入境的所有人,务必要进行报备。一旦入境,要隔离24-48小时,如果身体出现发热等异常现象,要及时通报有关部门。